Conditions générales PTFE Tube Shop B.V.

Besloten vennootschap PTFE Tube Shop B.V. (ci-après PTS) est inscrite à la Chambre de commerce sous le numéro 81157118 et a son siège social à Baarschot 20B (4817ZZ) à Breda.

Article 1 – Définitions

  1. Dans les présentes conditions générales, les termes suivants sont utilisés dans le sens suivant, sauf indication contraire expresse :
  2. Offre: Toute offre écrite de fourniture de produits par le vendeur à l’acheteur, à laquelle les présentes conditions générales sont indissociablement liées.
  3. Entreprise : personne physique ou morale agissant dans le cadre d’une profession ou d’une entreprise.
  4. Consommateur: personne physique n’agissant pas dans l’exercice d’une profession ou d’une activité commerciale.
  5. Acheteur : l’entreprise ou le consommateur qui conclut un contrat (à distance) avec le vendeur.
  6. Contrat: le contrat de vente (à distance) pour la vente et la livraison des produits achetés par l’acheteur au STP.
  7. Produits : Les produits proposés par PTS sont des tuyaux en PTFE.
  8. Vendeur : le fournisseur de produits à l’acheteur, ci-après dénommé « STP ».
  9. Site web: le site web sur lequel les produits de PTS sont proposés est le suivant : https://pfatubeshop.com/.

Article 2 – Applicabilité

  1. Les présentes conditions générales s’appliquent à toute offre de PTS et à tout contrat entre PTS et un acheteur, ainsi qu’à tout produit proposé par PTS.
  2. Avant de conclure un contrat (à distance), l’acheteur reçoit les présentes conditions générales. Si cela n’est pas raisonnablement possible, PTS indiquera à l’acheteur comment il peut consulter les conditions générales, qui sont en tout état de cause publiées sur le site web de PTS, afin que l’acheteur puisse facilement sauvegarder ces conditions générales sur un support de données durable.
  3. Dans des situations exceptionnelles, il est possible de déroger aux présentes conditions générales à condition d’en convenir explicitement par écrit avec le STP.
  4. Les présentes conditions générales s’appliquent également aux accords complémentaires, modifiés et de suivi conclus avec l’acheteur. Les conditions générales et/ou d’achat de l’acheteur sont expressément rejetées.
  5. Si une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales sont partiellement ou totalement nulles ou annulées, les autres dispositions des présentes conditions générales restent en vigueur et la ou les dispositions nulles ou annulées sont remplacées par une disposition ayant le même objet que la disposition initiale.
  6. Les incertitudes concernant le contenu, l’interprétation ou les situations qui ne sont pas réglées dans les présentes conditions générales doivent être évaluées et expliquées conformément à l’esprit des présentes conditions générales.
  7. Lorsqu’il est fait référence dans les présentes conditions générales à elle/lui/lui, cela doit également être interprété comme une référence à lui/lui, si et dans la mesure où cela est applicable.

Article 3 – L’offre

  1. Toutes les offres faites par le STP sont non contraignantes, sauf indication contraire expresse et écrite. Si l’offre est limitée ou valable dans des conditions spécifiques, cela sera explicitement indiqué dans l’offre. Une offre n’existe pas tant qu’elle n’est pas formulée par écrit.
  2. L’offre faite par PTS est sans engagement. Le STP n’est lié par l’offre que si son acceptation est confirmée par écrit par l’acheteur dans un délai de 30 jours, ou si l’acheteur a déjà payé le montant dû. Néanmoins, PTS a le droit de refuser un contrat avec un acheteur potentiel pour une raison justifiée auprès de PTS.
  3. L’offre contient une description précise du produit offert et des prix correspondants. La description est suffisamment détaillée pour permettre à l’acheteur d’évaluer correctement l’offre. Les erreurs évidentes dans l’offre ne peuvent pas engager le STP. Les illustrations et les données spécifiques de l’offre ne sont qu’indicatives et ne peuvent donner lieu à aucune compensation ou à la résiliation de l’accord (à distance). Un écart dans la marge indiquée dans le tableau sur le site web du STP ne constitue pas un motif de compensation ou de résiliation de l’accord. Le STP applique une marge d’erreur et une tolérance dans la mesure dont l’écart ne constitue pas un motif de responsabilité.
  4. L’acheteur doit vérifier que le produit est adapté à l’usage qu’il compte en faire, ce qu’il peut faire en utilisant les informations figurant sur le site web du STP. Si l’acheteur doute que le produit et les spécifications mentionnés dans l’offre soient conformes à celle-ci, il doit les faire inspecter. Les caractéristiques des produits telles qu’elles figurent sur le site web ne sont qu’une référence, l’utilisation spécifique des produits pouvant affecter les propriétés requises. Les caractéristiques des produits indiquées sur le site web ne sont jamais contraignantes et l’acheteur est lui-même responsable de l’essai des produits.
  5. Les délais de livraison et les échéances indiqués dans l’offre de PTS sont indicatifs et, s’ils sont dépassés, ne donnent pas à l’acheteur le droit de résilier l’offre ou de réclamer des dommages-intérêts, sauf s’il en a été expressément convenu autrement.
  6. Une offre composite n’oblige pas le STP à livrer une partie des biens inclus dans l’offre ou l’offre à une partie du prix proposé.
  7. Si et dans la mesure où il existe une offre, celle-ci ne s’applique pas automatiquement aux commandes répétées. Les offres ne sont valables que dans la limite des stocks disponibles et dans l’état où elles se trouvent.

Article 4 – Conclusion de l’accord

  1. Le contrat entre en vigueur lorsque l’acheteur a accepté une offre de PTS en payant le produit concerné, ou si l’acheteur a expressément accepté l’offre et que PTS l’a confirmé.
  2. Une offre peut être faite par PTS via le site web, par e-mail et par téléphone.
  3. Si l’acheteur a accepté l’offre en concluant un accord avec PTS, ce dernier confirmera l’accord avec l’acheteur par écrit, au moins par courrier électronique.
  4. Si l’acceptation s’écarte (sur des points mineurs) de l’offre, le STP n’est pas lié par celle-ci.
  5. Le STP n’est pas lié par une offre si l’acheteur pouvait raisonnablement s’attendre ou aurait dû comprendre que l’offre contient une erreur évidente ou un lapsus. L’acheteur ne peut tirer aucun droit de cette erreur ou de ce glissement de plume.
  6. Le droit de rétractation est exclu si l’acheteur est une entreprise. L’acheteur, en tant que consommateur, est autorisé à faire valoir son droit de rétractation dans le délai légal. En cas de révocation, l’acheteur manipulera le produit et son emballage avec soin. Il ne déballera ou n’utilisera le produit que dans la mesure nécessaire pour établir la nature, les caractéristiques et le fonctionnement du produit. Les frais directs de renvoi du produit sont à la charge de l’acheteur.
  7. Les produits qui ne peuvent être retournés pour des raisons d’hygiène, de personnalisation, etc. sont exclus du droit de rétractation. Cela est expressément indiqué dans l’offre.

Article 5 – Exécution de l’accord

  1. PTS exécute le contrat au mieux de ses connaissances et de ses capacités.
  2. Si et dans la mesure où cela est nécessaire à la bonne exécution du contrat, le STP a le droit de faire exécuter certains travaux par des tiers, à sa discrétion.
  3. L’acheteur veille à ce que toutes les données qui, selon le STP, sont nécessaires ou dont l’acheteur devrait raisonnablement comprendre qu’elles sont nécessaires à l’exécution du contrat, soient fournies au STP en temps utile. Si une donnée nécessaire à l’exécution du contrat n’est pas fournie au STP en temps voulu, le STP a le droit de suspendre l’exécution du contrat.
  4. Dans le cadre de l’exécution du contrat, PTS n’est pas tenu ou obligé de suivre les instructions de l’acheteur si celles-ci modifient le contenu ou la portée du contrat. Si les instructions entraînent un surcroît de travail pour PTS, l’acheteur est tenu de payer les coûts supplémentaires ou additionnels en conséquence.
  5. Le STP peut exiger une garantie de l’acheteur ou le paiement intégral à l’avance avant de procéder à l’exécution du contrat.
  6. PTS n’est pas responsable des dommages, de quelque nature que ce soit, causés par le fait que PTS s’est appuyé sur des données incorrectes et/ou incomplètes fournies par l’acheteur, à moins que PTS n’ait eu connaissance de ces données inexactes ou incomplètes.
  7. L’acheteur garantit le STP contre toute réclamation de tiers ayant subi un dommage imputable à l’acheteur dans le cadre de l’exécution du contrat.

Article 6 – Livraison

  1. Si le début, l’avancement ou la livraison du contrat sont retardés parce que, par exemple, l’acheteur n’a pas fourni toutes les informations demandées ou n’a pas fourni toutes les informations demandées en temps utile, a fourni une coopération insuffisante, le (acompte) n’a pas été reçu par PTS en temps utile ou tout retard est dû à d’autres circonstances indépendantes de la volonté de PTS, PTS a droit à une prolongation raisonnable de la période de livraison. Toutes les conditions (de livraison) convenues ne sont jamais des délais. L’acheteur doit mettre le STP en demeure par écrit et lui accorder un délai raisonnable pour effectuer la livraison. L’acheteur n’a droit à aucun dédommagement en raison du retard qui en résulte. Le dépassement des délais ne donne jamais à l’acheteur le droit d’annuler la commande, sauf si le dépassement du délai de livraison est tel qu’il ne peut être raisonnablement exigé de l’acheteur qu’il maintienne le contrat.
  2. L’acheteur est tenu d’accepter les marchandises au moment où elles sont mises à sa disposition en vertu du contrat, même si elles lui sont proposées plus tôt ou plus tard que convenu.
  3. Si l’acheteur refuse de prendre livraison ou ne fournit pas les informations ou instructions nécessaires à la livraison, PTS a le droit de stocker les marchandises aux frais et risques de l’acheteur.
  4. Si les produits sont livrés par PTS ou par un transporteur externe, PTS est en droit de facturer les frais de livraison, sauf accord écrit contraire. Ceux-ci seront alors facturés séparément, sauf convention contraire expresse.
  5. Si PTS a besoin d’informations de la part de l’acheteur dans le cadre de l’exécution du contrat, le délai de livraison ne commence à courir que lorsque l’acheteur a mis à la disposition de PTS toutes les informations nécessaires à l’exécution du contrat.
  6. Si le STP a fixé un délai de livraison, celui-ci est indicatif. Les délais de livraison sont plus longs pour les livraisons en dehors des Pays-Bas.
  7. PTS est en droit de livrer des marchandises en plusieurs parties, sauf si le contrat y déroge ou si la livraison partielle n’a pas de valeur propre. PTS a le droit de facturer ces livraisons séparément.
  8. Les livraisons ne sont effectuées que si toutes les factures ont été payées, sauf convention contraire expresse. PTS se réserve le droit de refuser la livraison en cas de craintes fondées de non-paiement.

Article 7 – Emballage et transport

  1. PTS s’engage envers l’acheteur à emballer correctement les marchandises à livrer et à les sécuriser de manière à ce qu’elles parviennent à leur destination en bon état dans le cadre d’une utilisation normale.
  2. Sauf accord écrit contraire, toutes les livraisons comprennent la taxe sur les ventes (TVA), l’emballage et les matériaux d’emballage.
  3. L’acceptation d’une marchandise sans mention sur la lettre de voiture ou le récépissé est réputée prouver que l’emballage était en bon état au moment de la livraison.

Article 8 – Examen, plaintes

  1. L’acheteur, qui est un consommateur, est tenu d’examiner (ou de faire examiner) le produit livré au moment de la livraison ou de la remise, mais en tout état de cause dans les 14 jours suivant la réception du produit livré, mais il ne déballera ou n’utilisera le produit que dans la mesure où cela est nécessaire pour déterminer s’il est conservé. Ce faisant, l’acheteur vérifie si la qualité et la quantité des produits livrés correspondent au contrat et si les produits répondent aux exigences qui leur sont applicables dans le cadre de relations (commerciales) normales. L’acheteur, qui est une entreprise, doit vérifier le produit dans les trois jours ouvrables suivant sa réception pour s’assurer qu’il est conforme à l’accord.
  2. L’acheteur est tenu d’examiner et de s’informer sur la manière dont le produit doit être utilisé et de tester le produit conformément aux instructions d’utilisation. PTS décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation du produit par l’acheteur.
  3. Tout défaut ou manque visible doit être signalé par écrit à PTS après la livraison à l’adresse [email protected]. L’acheteur qui est un consommateur dispose à cet effet d’un délai de 14 jours après la livraison, l’acheteur qui est une entreprise dispose à cet effet d’un délai de 3 jours ouvrables après la livraison. L’acheteur doit alors renvoyer le produit dans les 7 jours ouvrables. Les défauts non visibles ou les manques doivent être signalés dans les 14 jours suivant leur découverte et au plus tard dans les 6 mois suivant la livraison, ces délais ne s’appliquant que si l’acheteur est un consommateur. Si le produit est endommagé en raison d’une manipulation négligente par l’acheteur lui-même, l’acheteur est responsable de la dépréciation de la valeur du produit.
  4. Si, conformément au paragraphe précédent, une réclamation est introduite dans les délais, l’acheteur reste tenu de payer les marchandises achetées. Si l’acheteur souhaite renvoyer des marchandises défectueuses, il ne peut le faire qu’avec l’accord écrit préalable de PTS et de la manière spécifiée par PTS.
  5. Si le consommateur fait usage de son droit de rétractation, il doit renvoyer le produit et tous les accessoires, dans la mesure du possible, dans l’état et l’emballage d’origine à PTS, conformément aux instructions de retour de PTS. Les frais directs de renvoi sont à la charge et aux risques de l’acheteur.
  6. PTS a le droit d’ouvrir une enquête sur l’authenticité et l’état des produits retournés avant qu’un remboursement ne soit effectué.
  7. Les remboursements à l’acheteur seront traités dès que possible, mais le paiement peut prendre jusqu’à 30 jours après la réception du retour. Les remboursements seront effectués sur le numéro de compte précédemment fourni.
  8. Si le vendeur exerce son droit de réclamation, il n’a pas le droit de suspendre son obligation de paiement ni de compenser les factures impayées.
  9. A défaut de livraison complète, et/ou si un ou plusieurs produits sont manquants, et que cela est imputable à PTS, PTS devra, à la demande de l’Acheteur, soit réexpédier le(s) produit(s) manquant(s), soit annuler le reste de la commande. L’accusé de réception des produits est déterminant à cet égard. Tout dommage subi par l’acheteur en raison de l’étendue (différente) de la livraison ne peut être récupéré auprès de PTS.

Article 9 – Prix

  1. Pendant la durée de validité de l’Offre, les prix des Produits offerts ne seront pas augmentés, sauf en cas de modification des taux de TVA.
  2. Les prix indiqués dans l’offre s’entendent TVA comprise pour les consommateurs. Pour les entreprises, les prix sont indiqués hors TVA.
  3. Les prix indiqués ne comprennent pas les frais d’expédition, sauf accord contraire.
  4. Les prix mentionnés dans l’offre sont basés sur les facteurs de coût applicables au moment de la conclusion de l’accord, tels que : les droits d’importation et d’exportation, les frais de transport et de déchargement, l’assurance et les prélèvements et taxes éventuels.
  5. Dans le cas de produits ou de matières premières dont les prix fluctuent sur le marché financier et sur lesquels PTS n’a aucun contrôle, PTS peut proposer ces produits à des prix variables. L’offre précise que les prix sont des prix indicatifs et qu’ils peuvent fluctuer.

Article 10 – Facturation

  1. L’acheteur recevra une facture de TVA avec la commande. À la demande de l’acheteur, une copie de la facture TVA sera envoyée par courrier électronique.
  2. Une facture à 0% de TVA peut être délivrée aux entreprises étrangères sur demande. Pour les commandes en ligne, un numéro de TVA international peut être spécifié. Ces prestations sont alors automatiquement exonérées de la TVA.
  3. Pour minimiser la fraude à la TVA, le STP exige que l’adresse de livraison corresponde à l’adresse de facturation et à l’adresse déclarée où l’entreprise est enregistrée à des fins fiscales. Si les données sont facilement vérifiables, la livraison peut être effectuée sans TVA. Dans ce cas, la TVA doit être ajoutée par le destinataire de la facture, conformément aux directives européennes applicables.

Article 11 – Politique de paiement et de recouvrement

  1. Le paiement doit de préférence être effectué à l’avance dans la devise dans laquelle il a été facturé, par le biais de la méthode indiquée. Le paiement peut être effectué avec l’IBAN en exécutant un virement bancaire ou un paiement par internet. Le paiement peut également être effectué par carte de débit, carte de crédit ou par d’autres méthodes de paiement désignées.
  2. Les parties peuvent également convenir que l’acheteur paie une avance. Ceci n’est possible que pour les commandes supérieures à 2 000 euros.
  3. Sous certaines conditions, il est possible pour des entreprises sélectionnées de livrer à crédit. À cette fin, le STP procédera à une vérification de la solvabilité. En cas de dépassement du délai de paiement convenu, le STP a le droit de modifier unilatéralement les conditions convenues.
  4. L’acheteur ne peut tirer aucun droit ni aucune attente d’un devis établi à l’avance, sauf si les parties en ont expressément convenu autrement.
  5. L’acheteur effectue le paiement en une seule fois sur le numéro de compte et les coordonnées du STP qui lui ont été communiqués. Les parties ne peuvent convenir d’une période de paiement différente qu’avec l’accord explicite et écrit du STP.
  6. S’il est convenu d’une obligation de paiement périodique de l’acheteur, PTS a le droit d’adapter les prix et les tarifs applicables par écrit, dans un délai de trois mois.
  7. En cas de liquidation, de faillite, de saisie ou de suspension des paiements de l’acheteur, les créances du STP à l’égard de l’acheteur deviennent immédiatement exigibles.
  8. PTS a le droit d’affecter les paiements effectués par l’acheteur d’abord à la réduction des coûts, puis à la réduction des intérêts dus et enfin à la réduction du montant principal et des intérêts courants. Le STP peut, sans être en défaut, refuser une offre de paiement si l’acheteur désigne un autre ordre d’attribution. Le STP peut refuser le remboursement intégral du principal, si celui-ci ne comprend pas également les intérêts courus et courants ainsi que les frais.
  9. Si l’acheteur ne respecte pas son obligation de paiement et ne s’est pas acquitté de son obligation dans le délai de paiement de 30 jours qui lui est imparti, l’acheteur, qui est une entreprise, est en défaut. L’acheteur, s’il est un consommateur, recevra d’abord un rappel écrit avec un délai de 14 jours à compter de la date du rappel pour s’acquitter de l’obligation de paiement, avec indication des frais extrajudiciaires si le consommateur ne s’acquitte pas de ses obligations dans ce délai, avant d’être mis en défaut.
  10. À partir de la date à laquelle l’acheteur est en défaut, PTS a droit, sans autre mise en demeure, à des intérêts légaux (commerciaux) à compter du premier jour du défaut jusqu’au paiement intégral et à une indemnité pour frais extrajudiciaires conformément à l’article 6:96 du Code civil néerlandais, calculée selon le barème progressif du décret relatif à l’indemnisation des frais de recouvrement extrajudiciaires du 1er juillet 2012.
  11. Si le STP a encouru des coûts plus importants ou plus élevés que ceux qui sont raisonnablement nécessaires, ces coûts peuvent faire l’objet d’un remboursement. Les frais de justice et d’exécution sont également à la charge de l’acheteur.

Article 12 – Réserve de propriété

  1. Toutes les marchandises livrées par PTS restent la propriété de PTS jusqu’à ce que l’acheteur ait rempli toutes les obligations suivantes découlant de tous les contrats conclus avec PTS.
  2. L’acheteur n’est pas autorisé à mettre en gage ou à grever d’une autre manière les marchandises soumises à la réserve de propriété si la propriété n’a pas encore été transférée en totalité.
  3. Si des tiers saisissent des marchandises livrées sous réserve de propriété ou souhaitent établir ou faire valoir des droits sur celles-ci, l’acheteur est tenu d’en informer le STP dans les meilleurs délais.
  4. Si PTS souhaite exercer ses droits de propriété tels que définis dans le présent article, l’acheteur accorde par la présente une permission et une autorisation inconditionnelles et irrévocables à PTS ou à tout tiers désigné par PTS, pour pénétrer dans tous les lieux où se trouvent les biens de PTS et pour reprendre ces biens.
  5. PTS a le droit de conserver le(s) produit(s) acheté(s) par l’acheteur si ce dernier n’a pas encore rempli (intégralement) ses obligations de paiement, malgré une obligation de transfert ou de remise par PTS. Une fois que l’acheteur a rempli ses obligations, PTS s’efforce de lui livrer les produits achetés dans les meilleurs délais, mais au plus tard dans les 20 jours ouvrables.
  6. Les coûts et autres dommages (consécutifs) résultant de la rétention des produits achetés sont à la charge et aux risques de l’acheteur et doivent être remboursés à PTS par l’acheteur sur demande.

Article 13 – Garantie

  1. PTS garantit que les produits sont conformes au contrat, aux spécifications énoncées dans l’offre, à l’utilisabilité et/ou à la solidité et aux règles/réglementations légales en vigueur au moment de la conclusion du contrat. Cette disposition s’applique également lorsque les marchandises à livrer sont destinées à être utilisées à l’étranger et que l’acheteur a expressément informé le vendeur de cette utilisation par écrit au moment de la conclusion du contrat. Il incombe à l’acheteur de tester les produits en fonction de l’application spécifique, notamment en ce qui concerne la pression, la tolérance au diamètre, la température, la couleur, le rayon de courbure et la résistance aux produits chimiques.
  2. PTS garantit que les produits sont certifiés et conformes aux normes FDA, REACH et RoHs. Si l’acheteur le souhaite, les certifications peuvent être demandées et incluses. Le PTS n’est pas certifié par l’UE, l’acheteur doit s’en charger lui-même.
  3. Le produit peut supporter des températures comprises entre -190°C et 260°C. Selon le niveau de température avec lequel le produit est en contact, il peut s’user plus rapidement.

Article 14 – Mode d’emploi Produits

  1. L’acheteur des produits doit se conformer aux règlements et aux instructions du STP.
  2. L’acheteur doit tester le produit lui-même avant de le mettre en service dans le cadre des différentes applications de température, de résistance chimique, de tolérance au diamètre, de couleur et de rayon de courbure, entre autres. Si les tuyaux en PTFE sont traités dans un produit en cuivre, PTS n’est jamais responsable de la défaillance de ce produit/application.

Article 15 – Suspension et dissolution

  1. Le STP est autorisé à suspendre l’exécution de ses obligations ou à résilier le contrat si l’acheteur ne remplit pas, en tout ou en partie, ses obligations (de paiement) au titre du contrat.
  2. En outre, PTS a le droit de résilier le contrat existant entre lui et l’acheteur, dans la mesure où il n’a pas encore été exécuté, sans intervention judiciaire, si l’acheteur ne remplit pas, en temps voulu ou correctement, les obligations qui lui incombent en vertu d’un contrat conclu avec PTS.
  3. En outre, le STP est autorisé à résilier le contrat sans mise en demeure préalable si les circonstances sont telles que l’exécution du contrat devient impossible ou ne peut plus être raisonnablement et équitablement escomptée, ou si d’autres circonstances sont telles que la poursuite inchangée du contrat ne peut plus être raisonnablement escomptée.
  4. En cas de résiliation du contrat, les créances du STP à l’égard de l’acheteur sont immédiatement exigibles. Si le STP suspend l’exécution de ses obligations, il conserve ses droits en vertu de la loi et de l’accord.
  5. PTS conserve à tout moment le droit de réclamer des dommages-intérêts.

Article 16 – Limitation de la responsabilité

  1. PTS n’est pas responsable des dommages consécutifs, des dommages indirects, des pertes de bénéfices et/ou des pertes subies, des économies manquées et des dommages résultant de l’utilisation des produits livrés. Pour les consommateurs, une limitation s’applique conformément à ce qui est autorisé par l’article 7:24(2) du Code civil.
  2. PTS n’est pas responsable et/ou obligé de réparer les dommages causés par l’utilisation du produit. PTS fournit des instructions d’utilisation strictes à suivre par l’acheteur. Tout dommage aux produits résultant de l’utilisation est expressément exclu de la responsabilité. L’acheteur doit lui-même vérifier si les produits livrés présentent les caractéristiques requises pour l’utilisation spécifique.
  3. PTS n’est pas responsable des dommages résultant ou pouvant résulter d’un acte ou d’une omission à la suite d’informations (imparfaites et/ou incorrectes) figurant sur le(s) site(s) web ou sur des sites web liés.
  4. PTS n’est pas responsable des erreurs et/ou irrégularités dans la fonctionnalité du site web et n’est pas responsable des dysfonctionnements ou de l’indisponibilité du site web pour quelque raison que ce soit.
  5. PTS ne garantit pas la transmission correcte et complète du contenu des courriers électroniques envoyés par/au nom de PTS, ni leur réception en temps utile.
  6. Toutes les réclamations de l’acheteur fondées sur des manquements de PTS sont caduques si elles ne sont pas signalées par écrit à PTS, avec indication des motifs, dans un délai d’un an à compter du moment où l’acheteur a eu connaissance ou aurait pu raisonnablement avoir connaissance des faits sur lesquels il fonde ses réclamations. Toutes les réclamations de l’acheteur expirent en tout état de cause un an après la résiliation de l’accord.

Article 17 – Force majeure

  1. Le STP n’est pas responsable si, par suite d’une situation de force majeure, il n’est pas en mesure de remplir ses obligations au titre du contrat, et il ne peut être tenu de remplir aucune obligation s’il en est empêché par suite d’une circonstance qui n’est pas imputable à sa faute et qui n’est pas de son fait en vertu de la loi, d’un acte juridique ou d’une pratique généralement acceptée.
  2. Par force majeure, on entend en tout état de cause, mais sans s’y limiter, ce qui est entendu par la loi et la jurisprudence à cet égard, (i) Force majeure des fournisseurs du STP, (ii) le non-respect des obligations des fournisseurs prescrits ou recommandés à PTS par l’acheteur, (iii) la défectuosité d’articles, d’équipements, de logiciels ou de matériaux de tiers, (iv) les mesures gouvernementales, (v) une panne d’électricité, (vi) perturbation de l’internet, des réseaux de données et des installations de télécommunication (par exemple, en raison de la cybercriminalité et du piratage informatique), (vii) les catastrophes naturelles, (viii) Guerre et attaques terroristes, (ix) les problèmes généraux de transport, (x) les grèves en compagnie du STP et (xi) d’autres situations qui, de l’avis du STP, sont indépendantes de sa volonté et empêchent temporairement ou définitivement l’exécution de ses obligations.
  3. PTS est en droit d’invoquer la force majeure si la circonstance empêchant l’exécution (ultérieure) survient après que PTS aurait dû remplir son engagement.
  4. Les parties peuvent suspendre les obligations découlant de l’accord pendant la durée de la force majeure. Si cette période dure plus de deux mois, chaque partie a le droit de résilier l’accord, sans obligation d’indemniser l’autre partie pour les dommages subis.
  5. Dans la mesure où PTS a déjà partiellement rempli ses obligations au titre du contrat ou sera en mesure de les remplir au moment de la survenance de la force majeure, et dans la mesure où une valeur indépendante peut être attribuée à la partie déjà remplie ou à remplir respectivement, PTS est en droit de facturer cette partie séparément. L’acheteur est tenu de payer cette facture comme s’il s’agissait d’un contrat distinct.

Article 18 – Transfert de risque

Le risque de perte ou d’endommagement des produits faisant l’objet du contrat est transféré à l’acheteur, qui est une entreprise, au moment où les marchandises quittent l’entrepôt de PTS. Pour les consommateurs, le risque susmentionné est transféré à l’acheteur si les produits lui sont confiés. C’est le cas si les produits ont été livrés à l’adresse de livraison de l’acheteur.

Article 19 – Droits de propriété intellectuelle

  1. Tous les droits de propriété intellectuelle et les droits d’auteur de PTS appartiennent exclusivement à PTS et ne sont pas transférés à l’acheteur.
  2. Il est interdit à l’acheteur de divulguer et/ou de reproduire, de modifier ou de mettre à la disposition de tiers tout document soumis aux droits de propriété intellectuelle et aux droits d’auteur de PTS sans l’accord exprès, préalable et écrit de PTS. Si l’acheteur souhaite apporter des modifications aux articles livrés par PTS, PTS doit approuver explicitement les modifications envisagées.
  3. Il est interdit à l’acheteur d’utiliser les produits soumis aux droits de propriété intellectuelle de PTS autrement que comme convenu dans le contrat.

Article 20 – Vie privée, traitement des données et sécurité

  1. PTS traite avec soin les données (personnelles) des acheteurs et des visiteurs du (des) site(s) web. Sur demande, le STP informera la personne concernée.
  2. Si l’accord exige que le STP assure la sécurité des informations, cette sécurité doit être conforme aux spécifications convenues et à un niveau de sécurité qui n’est pas déraisonnable compte tenu de l’état de la technique, de la sensibilité des données et des coûts associés.

Article 21 – Plaintes

  1. Si l’acheteur n’est pas satisfait des produits de PTS et/ou s’il a des réclamations à formuler au sujet de l’exécution du contrat, il est tenu de les signaler dans les plus brefs délais, mais au plus tard dans les 14 jours civils suivant l’événement qui a donné lieu à la réclamation. Les plaintes peuvent être signalées à l’adresse [email protected] avec pour objet « Plainte ».
  2. La plainte doit être suffisamment justifiée et/ou expliquée par l’acheteur pour que le STP l’examine.
  3. Le STP répondra sur le fond à la plainte dans les meilleurs délais et au plus tard dans les 14 jours calendaires suivant la réception de la plainte.
  4. Les parties tenteront de trouver ensemble une solution.

Article 22 – Droit applicable

  1. Tout accord entre PTS et l’acheteur est régi par le droit néerlandais. L’applicabilité de la Convention de Vienne sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG) est expressément exclue.
  2. En cas d’interprétation du contenu et de la portée des présentes conditions générales, le texte néerlandais de celles-ci prévaut toujours. PTS a le droit de modifier unilatéralement les présentes conditions générales.
  3. Tous les litiges découlant du contrat entre PTS et l’acheteur sont réglés par le tribunal compétent de Zeeland-West Brabant, à Breda, à moins que des dispositions de droit impératif ne prévoient la compétence d’un autre tribunal.

Breda, 19 janvier 2021